http://npc-news.ru/

Взаимоотношения между действием и объектом

В обсуждении отношений между деятелем, действием и объектом, человека, начавшего деятельность, мы будем называть деятелем, а то, на что направлено действие объектом. Например, в утверждении «Джон смотрит на Мэри» Джон это деятель, а Мэри объект. В утверждении существует, по меньшей мере, три возможных варианта взаимоотноше­ний между деятелем, действием и объектом.

Одна совокупность вариаций в этих взаимоотношениях обозначает­ся особыми словами, используемыми коммуникатором для обозначения деятеля (деятелей) и объекта (объектов) «объектного» действия. О ссоре между двумя людьми можно сказать следующим образом: «Они спори­ли», «Она с ним спорила» или «Он с ней спорил».

Второй вид колебаний имеет место, когда ответственность за дея­тельность приписывается источнику, отличному от очевидного деятеля, когда «Мне следует пойти», «Мне придется пойти», «Я должен пойти», «Я вынужден (меня заставляют) пойти» вместо «Я хочу пойти», «Я бы хотел пойти» или «Я пойду» служат примерами таких колебаний. Припи­сывание действия какой-то части или характеристике деятеля в «объект­ной» ситуации также рассматривается в качестве составной части вариа­ций такого рода. «Я испытываю желание пойти», «Что-то во мне застав­ляет меня хотеть пойти», «Мои ноги автоматически тянут меня туда» в отличие от «Я хочу пойти» или «Я пойду».

Третий вид вариативности возникает из использования пассивного, а не активного залога. Отметьте, например, разницу между «Я пошел в школу с мамой» и «Моя мама отвела меня в школу».

Все вариации в отношениях между деятелем, действием и объек­том, как полагается, показывают различную степень позитивного-нега­тивного аффекта, направленного на деятельность, о которой идет речь, на взаимодействующих людей или на адресата. Например, если говорящий произносит «Мне пришлось пойти» вместо «Я пошел», можно понять, что эмоция направлена на действие «пошел» или на то, что об этом дей­ствии пришлось рассказать конкретному адресату. Когда вводится вне­шний деятель, это показывает, что коммуникатор значительно отделяется в своем высказывании от деятеля, от объекта или от деятельности, пото­му что источник вовлечения отграничивается от общего деятеля (меня). Рассмотрите еще один пример. Говорящий так описывает кого-то, кто танцует с его девушкой: «Он с ней танцевал» или «Она с ним танцевала» вместо «Они танцевали». В первых двух высказываниях, по сравнению с «Они танцевали», меньше говорится о взаимодействии в отношениях меж­ду деятелем и объектом. Это указывает на отрицательные переживания говорящего, связанные с деятельностью, деятелем и объектом деятельно­сти или с тем, что говорящий описывает это событие. Подчеркивание раз­деления, когда раздельность не является свойством события, позволяет сделать вывод о негативных чувствах коммуникатора.


Комментарии закрыты.